千赢国际平台登录(yb3548.cn)是亚洲优质游戏品牌,综合各种在线游戏于一站式的大型游戏平台,经营多年一直为大家提供安全稳定的游戏环境,千赢国际平台登录值得信赖,期待广大游戏爱好者前来体验,千赢国际平台登录将把最好的游戏体验带给大家!

<meter id="f7wio"><noframes id="f7wio"></noframes></meter>

  • <rp id="f7wio"><menuitem id="f7wio"></menuitem></rp>
  • <b id="f7wio"></b>

    menu:topRightMenu

    汉日熟语对译词典

    汉日熟语对译词典
    汉日熟语对译词典
    作者:蒋康众(主编)

    图书详细信息:
    ISBN:978-7-312-02809-0
    定价:38.00元
    版本:1
    装帧:平装
    出版年月:201305

    图书简介:

      本词典是国内首部以汉语熟语为主体参照系的汉日熟语对译辞书。以汉语熟语为条目名称千赢国际平台登录千赢国际平台登录,以该条目在汉语言中的单项或多项释义为基准,选用含义千赢国际平台登录、喻义与之相同的日语熟语作为译词,即以日语熟语来翻译汉语熟语千赢国际平台登录,即对译。对译可以最大程度地保持熟语的语言特色千赢国际平台登录。
      本词典收录词条1万多个千赢国际平台登录,对译特色鲜明千赢国际平台登录,适合中日双方读者参阅千赢国际平台登录。

    前言:

      本词典是国内出版的第一部以汉语熟语为主体参照系的汉日熟语对译辞书。以汉语熟语为条目名称,以该条目在汉语言中的单项或多项释义为基准千赢国际平台登录,选用含义、喻义与之相同的日语熟语作为译词,即以日语熟语来翻译汉语熟语,这就是对译千赢国际平台登录千赢国际平台登录千赢国际平台登录。对译可以最大程度地保持熟语的语言特色千赢国际平台登录,例如:
      ●“班门弄斧”译作“釈迦しゃかに経きょう(给释迦牟尼讲佛经)”,或译作“猿さるに木登きのぼり(教猴子爬树)”千赢国际平台登录。
      ●“落井下石”译作“首吊くびつりの足あしを引ひっ張ぱる”(用力拉上吊人的腿脚)千赢国际平台登录。
      ●“一个巴掌拍不响”译作“一文銭いちもんせんは鳴ならぬ”(一块硬币响不起来)。
      对译时千赢国际平台登录千赢国际平台登录千赢国际平台登录,一般在日语熟语译词,尤其是比较难以理解的熟语译词后,还附有概括性叙述。部分汉语熟语无相对应的日语熟语时千赢国际平台登录,以普通翻译方式释义。
      熟语具有语言精辟、深刻千赢国际平台登录、生动、鲜活的特点,其所包含的语汇种类较多千赢国际平台登录,使用广泛,而且在语言文学领域及社会生活中仍不断产生新的熟语千赢国际平台登录。此外千赢国际平台登录千赢国际平台登录,在日语熟语的语言或文字表述上,往往还会出现句节省略或“助词脱落”现象千赢国际平台登录,需认真解读。正确把握熟语的译词或释义千赢国际平台登录,尤其是日译,往往成为教学、翻译、科研千赢国际平台登录、外事千赢国际平台登录、影视、新闻媒体等诸多领域的难点千赢国际平台登录千赢国际平台登录。
      为了便于读者使用本词典,首先需要对熟语的定义、概念及其所包含的语汇种类作一梳理千赢国际平台登录。
      国内出版的《现代汉语词典》中,关于汉语熟语的定义是“固定的词组,只能整个应用,不能随意变动其中成分,往往不按一般的构词法来分析”。语汇种类包括成语、俗语千赢国际平台登录千赢国际平台登录千赢国际平台登录、谚语千赢国际平台登录、常用语等千赢国际平台登录。
      日本出版的《広こうじ苑えん》的定义是“一般いっぱんに習慣しゅうかんとして使つかわれている言葉ことばきまり文句もんく”(一般在习惯上使用着的语言)。而且“正ただしい文法ぶんぽうに適かなっていないが千赢国际平台登录、慣用かんようされている語かたり”是不遵循正确语法规律的习惯性用语。其语汇种类包括熟語じゅくご(合成語ごうせいご、複合語ふくごうご)、慣用語かんようご千赢国际平台登录、諺ことわざ千赢国际平台登录、教訓語きょうくんご、諷刺語ふうしご千赢国际平台登录、秀句ひでく千赢国际平台登录千赢国际平台登录、妙句みょうく、短句たんく等千赢国际平台登录。
      通过对汉日熟语的比较研究千赢国际平台登录,我们发现两者定义的本质极为相似,其包涵内容都很广泛。这就为汉日熟语对译提供了可能性。
      但是,由于中日两国语言的文化差异以及熟语各自的形成过程等原因千赢国际平台登录千赢国际平台登录,日汉熟语即使字面表意相同,但各自的含义千赢国际平台登录、喻义千赢国际平台登录、引申义迥异千赢国际平台登录。例如:
      汉语熟语的“雪上加霜”是比喻接连遭受灾难或苦上加苦千赢国际平台登录;
    日语熟语的“雪ゆきの上うえに霜しも(雪上加霜)”在日语熟语中的含义则是“于事无补”或“白费力气”。
      显然,在汉语熟语“雪上加霜”对译成日语熟语时,就要选用“弱よわり目め祟たたり目め”(倒霉的事接踵而来)或“病やみ足あしに腫はれ足あし”(有病症的脚肿了起来)千赢国际平台登录千赢国际平台登录。
      又如:
      汉语熟语“聚沙成塔”千赢国际平台登录,喻义为“积少成多”千赢国际平台登录∏в势教ǖ锹记в势教ǖ锹迹可以翻译成日语熟语“塵ちりも積つもれば山やまとなる”(尘土堆积也能成山)。
      日语熟语“砂いさごを集あつめて塔とうを積つむ(集砂垒塔)”,其喻义“花费很多时间”或指“遥远的事”,没有“积少成多”的意思千赢国际平台登录千赢国际平台登录。
      因此,这类熟语在翻译过程中绝不能仅仅从字面词语去理解,也不能以自己单纯地理解汉语熟语的含义、喻义去揣测日语熟语的词语含义,而要真正把握其习惯性寓意。
      此外千赢国际平台登录,关于译词的发音或标示振假名时必须准确把握。汉语熟语的“寡不敌众”对译成日语熟语时为“寡かは衆しゅうに敵てきせず”。其中“寡”应读作或标示“か”,其含义是“少”。若读作或标示“やもめ”千赢国际平台登录,其含义是“寡妇”千赢国际平台登录,于是全句含义变成“寡妇不敌众”,闹出笑话。
      本词典共收录10311个条目千赢国际平台登录,数量较多,对译特色鲜明,适合中日双方读者参阅千赢国际平台登录。为便于查找检索千赢国际平台登录,正文按汉语拼音次序排列,即以条目的首字发音排序。若汉语拼音字母相同千赢国际平台登录千赢国际平台登录千赢国际平台登录,则按声调排列千赢国际平台登录。另外千赢国际平台登录,附有“条目首字笔画索引”,供对汉语拼音不熟悉者千赢国际平台登录千赢国际平台登录千赢国际平台登录,尤其是日本读者查阅。
      在编写本词典的过程中,查阅了多种中国及日本出版的同类或相关辞书以及大量文献资料千赢国际平台登录千赢国际平台登录千赢国际平台登录,内容丰富。本词典的编写得到了中国科学技术大学出版社的支持和帮助。对此,特致以真诚谢意。
      由于编者水平所限,错误和缺点在所难免千赢国际平台登录千赢国际平台登录,恳请广大读者批评指正。

     

    编 者
    2013年1月



    Copyright 2011 中国科学技术大学出版社
    合肥市金寨路96号
    千赢国际平台登录<meter id="f7wio"><noframes id="f7wio"></noframes></meter>

  • <rp id="f7wio"><menuitem id="f7wio"></menuitem></rp>
  • <b id="f7wio"></b>